просто заткнись и молчи
chemfishee
брэд/рэй
постапокалипсис
so this is what the end of the world is like.1.
Мир не закончился когда он трясся, сидя в громыхающем жестяном корыте, по костям древних людей, занимавшихся тем же самым, чем поколение за поколением продолжают заниматься их потомки. Мир не закончился в изменчивых и опасных ущельях холодных гор, название которых до сих пор не может произенсти его мать. Мир не закончился, когда он заявил, что с него довольно, и вернулся в городок, для которого он не то герой, не то убийца, а скорее всего некая комбинация того и другого.
Просто суть конца света в том, что всё заканчивается. Везде. Но бывают исключения.
-
Рэй просыпается, и вокруг ничего кроме серого неба и абсолютной тишины. Ядовито-зелёные цифры на экране часов сообщают, что сейчас 12:36. Он бы опаздывал на работу, если бы она у него была. С тех пор, как на вопрос о своих планах он на полном серьёзе заявил, что сперва собирается отправиться в Диснейлэнд, а потом планирует засадить их бывшей школьной Королеве бала (и может быть даже и Королю), все вокруг стали обращаться с ним очень осторожно, так, словно он мог сломаться в любую минуту. Неужели они такого низкого мнения о нём?
Все, кроме Брэда. Брэд всегда берёт трубку на третьем гудке (разумеется, если не занят тем, что убивает плохих парней, ну или чем там ещё положено заниматься Айсмену). Брэд пишет ему обо всякой ерунде, вроде своих соображений по поводу системы здравоохранения в этой стране, или о том, как по его мнению пагубно влияет на психику кантри, или о расценках на тайских шлюх. Для Брэда на его телефоне стоит особый рингтон, вот только Рэй никогда не скажет ему какой именно.
-
Брэд не отвечает, когда Рэй звонит ему.
Точнее, когда он пытается позвонить. В трубке звенящая тишина, нет даже гудка.
-
За окном не щебечут птицы. Не слышно криков детей, или звуков бьющихся стёкол. Не лают собаки.
-
На экране телевизора только помехи. Нет даже белого шума. Рэй хлопает себя по ушам, думая, что их заложило.
По всем каналам ничего, кроме чёрно-серо-белого мельтешения точек.
-
Рэй ласково гладит руль своей развалюхи, проводит кончиками пальцев по исцарапанной приборной доске. Двигатель заводится со второй попытки, машина вздрагивает. У него ещё три четверти бака.
Рэй надеется, что этого хватит, чтобы найти ответы.
-
Он думает о том, что сегодня суббота.
-
Бензина хватает, чтобы дотянуть аж до западной половины Оклахомы, сейчас он где-то между Оклахома-сити и границей Техаса. Рэй заезжает на обветшалую заправку с приютившимся рядом маленьким магазинчиком.
Насос работает исправно, и Рэй заливает полный бак. Должно хватить до Альбукерке.
За кассой он не находит никого, поэтому просто оставляет на стойке 4 банкноты по 20 баксов, и берёт пять пачек сигарет, три зажигалки и две упаковки Твинки. Он едет дальше на запад.
-
Твинки хватает на целых двадцать минут.
Рэй заталкивает маленькое жёлтое печенье в рот целиком и оно застревает, приклеившись к нёбу. На зубах хрустят кристаллики сахара. Он чуть не подавился, пытаясь протолкнуть его дальше пальцем.
-
Рэй курит одну за одной и выкуривает полторы пачки купленных сигарет ещё не добравшись до Амарилло. Пожалуй, ему нужно экономнее распоряжаться ресурсами.
-
Дешёвые хлопчатобумажные простыни неприятно елозят по спине и плечам.
Рэй ложится спать с бурчащим животом и без малейшего понятия о дальнейших планах, кроме одного пункта: найти Брэда.
-
Сквозь засиженное мухами окно пробивается тусклый свет. Это первые признаки жизни, которые Рэй встретил на своём пути.
Он слышит как кто-то двигается по комнате в самом конце коридора. Он напрягает слух, пытаясь разобрать о чём они говорят, но это бесполезно.
Потом он слышит короткий крик, обрывающийся булькающим всхлипом, и бессмысленный смешок.
Рэй сползает с кровати на пол и подкрадывается к собственной двери. Он проверяет замок. Долго сидит, привалившись спиной к выкрашенным дешёвой краской доскам, оценивает обстановку, прикидывая, что из этого он сможет использовать как оружие. Потом обхватывает колени руками и ждёт.
-
Мутный серый свет пробивается сквозь веки. Он выдирается из сна медленно и неохотно. Он и сам не заметил как заснул.
Рэй медленно распрямляется, разминает затёкшие конечности. Он отсидел ногу, и плечи ноют. Голова немного ватная, в ней ещё плавают обрывки вчерашнего кошмара.
Вода в ванной ледяная и льётся тонкой струйкой. Рэй плещет себе пригоршню в лицо, открывает упаковку с одним из кусочков мыла и тщательно намыливает руки. Он хотел бы смыть с себя воспоминания о вчерашнем, если бы это было возможно. Рэй перебивает кислый вкус сигарет мятной пастой.
Он складывает ладони лодочкой и жадно пьёт прямо из-под крана. Вода отдаёт ржавчиной.
-
На железных ступенях лестницы, внизу, там, где она переходит в бетонный пол, скользкий потёк крови.
-
2.
У Рэя уходит часа три на то, чтобы сменить проводку в машине. Пот испаряется с его шеи прежде, чем успевает собраться в каплю.
В бензобаке ещё остаётся бензин и это кажется почти чудом. Он останавливается у заброшенной заправки Shell. Оставляет машину заправляться, а сам идёт в магазин, чтобы раздобыть ещё сигарет, лапши быстрого приготовления, вяленой говядины и чипсов. Он уносит с собой столько воды, сколько только может унести в руках. В этот раз он не оставляет денег.
Рэй ненавидит весь сраный Техас.
-
В Санта-Роса Рэй первый раз признаётся себе, что ему страшно.
На бесплодных, забытых богом просторах к востоку от Альбукерке его накрывает пыльная буря. Всё что он видит – коричневая рябь до самого горизонта. Рэй не останавливается.
-
На развязке между 40 и 25 трассами Рэй сворачивает на юг. В городке Лос-Лунас он останавливает машину у входа в Уолл-Март. Магазин выглядит нетронутым.
Он направляется прямиком в спортивный отдел и забивает сумку всем оружием, которое только может найти. Потом разбивает витрину прилавка клюшкой для гольфа и выгребает как можно больше патронов. Один пистолет он заправляет за пояс штанов. На всякий случай проверяет как быстро он сможет дотянуться до него.
Вторую сумку Рэй наполняет толстовками, пачками дешёвых футболок, хватает четыре пары джинс и две пары кроссовок. Носков он не нашёл.
-
В детском отделе он снимает с полки велосипед.
-
Рэй сгружает всё это в багажник машины и возвращается за едой.
Он наполняет тележку бутылками с водой, пачками чипсов и скиттлс, и ещё апельсинами. Будет обидно выбраться из этой задницы, только для того чтобы потом сдохнуть от цинги.
Когда он выходит из овощного отдела свет в магазине выключается с неприятным хлопком. Он успевает прихватить ещё три коробки хлопьев.
Тележка громыхает по асфальту пустынной парковки. Нет даже ветра.
-
На выезде из Сокорро он первый раз встречает кости. Они лежат на земле, выбеленные солнцем до глянцевого блеска.
Он останавливает машину прежде, чем успевает задуматься.
Череп человеческий, скелет небольшой, скорее всего детский.
Стервятники кружат над его головой, когда он встаёт на колени и начинает копать землю голыми руками.
-
Рэй закуривает, чтобы избавиться от едкого вкуса желчи в горле.
-
Ночь застигает его в Лас-Крусес. Рэй блокирует двери и ложится прямо в машине, поперёк передних сидений. Крепление для ремня впивается под рёбра.
Чтобы сделать хоть что-то, Рэй негромко напевает себе припев «Короля дороги».
Он просыпается на рассвете и чистит апельсин.
-
В Фениксе не работают даже разбрызгиватели на газонах.
-
Колесо спускает где-то на задворках города. Он надеется, что запаска протянет до Оушенсайда.
Запаска держится.
Он пока тоже.
-
Рэй не думал, что вернётся сюда так скоро. С другой стороны, о том, что пока он спит может произойти конец света, Рэй тоже не думал. Возможно ему пора начать побольше думать о таких вещах.
-
Когда дверь в дом Брэда легко поддаётся под его рукой, он испытывает приступ паники. (Строго говоря, это не дом, а бунгало. Но однажды он уже имел глупость назвать его так при Брэде. Брэд был пьян, но ему по челюсти всё же попал. Синяк был здоровенный.)
Он проходит в гостиную и зовёт Брэда. Ответа нет.
Он не собирается выживать в чём-то – что бы это ни было - в чём нет Брэда. Брэд не может просто исчезнуть в каком-то там сраном апокалипсисе.
Поэтому он опускается на диван и ждёт.
-
3.
К шее прямо за его ухом прижимается холодное дуло пистолета.
- Как ты внутрь зашёл?
Рэй разворачивается и обхватывает Брэда руками, вжимаясь лицом в заношенную, пропахшую потом футболку.
На улице снова темно.
-
Брэд приводит его на задний двор. Они разводят огонь в металлической бочке, прямо под открытым небом. Брэд греет руки над языками пламени. Рэй наконец снимает кроссовки. Он поджимает пальцы, потом выпрямляет, погружая в песок.
Брэд несильно пихает его плечом.
- Так вот, значит, как закончится мир.
- Здесь слишком тихо.
-
Брэд разогревает им на огне банку Шефа Бойарди. Они едят не спеша, передавая банку друг другу. Рэй приносит из машины пару апельсинов.
-
На третий день они в первый раз ссорятся. У Рэя разбита губа. У Брэда синяк на скуле.
Они не разговаривают потом несколько часов.
-
Они держат оружие у входной и задней двери. За пояс его штанов по-прежнему заткнут пистолет.
-
Этой ночью они слышат первый крик. Плечи Брэда напрягаются.
- Нам нельзя здесь оставаться.
Рэй кивает. Потом подбирается ближе и кладёт ему подбородок на плечо.
Больше им ничего не нужно говорить.
-
Брэд отправляется в ближайший супермаркет, чтобы раздобыть еды. Рэй меняет масло в их машине и снимает запаску с соседского минивэна.
Он чистит оружие с зажатой во рту сигаретой. Это почти как снова оказаться в Ираке.
-
Рэй чувствует на себе его взгляд, когда они загружают машину. Брэд подходит к нему, останавливаясь слишком близко, почти вплотную.
Его губы проходятся по уху Рэя. Рэй непроизвольно выпрямляется, замирая. Он оборачивается, и Брэд здесь. У него перехватывает дыхание, губы дёргаются, растягиваясь в нерешительную улыбку.
Поначалу выходит как-то неуверенно, но в следующую секунду Брэд уже слизывает вкус сигаретного дыма у него с языка. Рэй не чувствует ничего, кроме замешательства.
-
Горы на горизонте выглядят выжженными. А может оплывшими.
Они направляют машину к ним, в поисках других выживших.
-
брэд/рэй
постапокалипсис
so this is what the end of the world is like.1.
Мир не закончился когда он трясся, сидя в громыхающем жестяном корыте, по костям древних людей, занимавшихся тем же самым, чем поколение за поколением продолжают заниматься их потомки. Мир не закончился в изменчивых и опасных ущельях холодных гор, название которых до сих пор не может произенсти его мать. Мир не закончился, когда он заявил, что с него довольно, и вернулся в городок, для которого он не то герой, не то убийца, а скорее всего некая комбинация того и другого.
Просто суть конца света в том, что всё заканчивается. Везде. Но бывают исключения.
-
Рэй просыпается, и вокруг ничего кроме серого неба и абсолютной тишины. Ядовито-зелёные цифры на экране часов сообщают, что сейчас 12:36. Он бы опаздывал на работу, если бы она у него была. С тех пор, как на вопрос о своих планах он на полном серьёзе заявил, что сперва собирается отправиться в Диснейлэнд, а потом планирует засадить их бывшей школьной Королеве бала (и может быть даже и Королю), все вокруг стали обращаться с ним очень осторожно, так, словно он мог сломаться в любую минуту. Неужели они такого низкого мнения о нём?
Все, кроме Брэда. Брэд всегда берёт трубку на третьем гудке (разумеется, если не занят тем, что убивает плохих парней, ну или чем там ещё положено заниматься Айсмену). Брэд пишет ему обо всякой ерунде, вроде своих соображений по поводу системы здравоохранения в этой стране, или о том, как по его мнению пагубно влияет на психику кантри, или о расценках на тайских шлюх. Для Брэда на его телефоне стоит особый рингтон, вот только Рэй никогда не скажет ему какой именно.
-
Брэд не отвечает, когда Рэй звонит ему.
Точнее, когда он пытается позвонить. В трубке звенящая тишина, нет даже гудка.
-
За окном не щебечут птицы. Не слышно криков детей, или звуков бьющихся стёкол. Не лают собаки.
-
На экране телевизора только помехи. Нет даже белого шума. Рэй хлопает себя по ушам, думая, что их заложило.
По всем каналам ничего, кроме чёрно-серо-белого мельтешения точек.
-
Рэй ласково гладит руль своей развалюхи, проводит кончиками пальцев по исцарапанной приборной доске. Двигатель заводится со второй попытки, машина вздрагивает. У него ещё три четверти бака.
Рэй надеется, что этого хватит, чтобы найти ответы.
-
Он думает о том, что сегодня суббота.
-
Бензина хватает, чтобы дотянуть аж до западной половины Оклахомы, сейчас он где-то между Оклахома-сити и границей Техаса. Рэй заезжает на обветшалую заправку с приютившимся рядом маленьким магазинчиком.
Насос работает исправно, и Рэй заливает полный бак. Должно хватить до Альбукерке.
За кассой он не находит никого, поэтому просто оставляет на стойке 4 банкноты по 20 баксов, и берёт пять пачек сигарет, три зажигалки и две упаковки Твинки. Он едет дальше на запад.
-
Твинки хватает на целых двадцать минут.
Рэй заталкивает маленькое жёлтое печенье в рот целиком и оно застревает, приклеившись к нёбу. На зубах хрустят кристаллики сахара. Он чуть не подавился, пытаясь протолкнуть его дальше пальцем.
-
Рэй курит одну за одной и выкуривает полторы пачки купленных сигарет ещё не добравшись до Амарилло. Пожалуй, ему нужно экономнее распоряжаться ресурсами.
-
Дешёвые хлопчатобумажные простыни неприятно елозят по спине и плечам.
Рэй ложится спать с бурчащим животом и без малейшего понятия о дальнейших планах, кроме одного пункта: найти Брэда.
-
Сквозь засиженное мухами окно пробивается тусклый свет. Это первые признаки жизни, которые Рэй встретил на своём пути.
Он слышит как кто-то двигается по комнате в самом конце коридора. Он напрягает слух, пытаясь разобрать о чём они говорят, но это бесполезно.
Потом он слышит короткий крик, обрывающийся булькающим всхлипом, и бессмысленный смешок.
Рэй сползает с кровати на пол и подкрадывается к собственной двери. Он проверяет замок. Долго сидит, привалившись спиной к выкрашенным дешёвой краской доскам, оценивает обстановку, прикидывая, что из этого он сможет использовать как оружие. Потом обхватывает колени руками и ждёт.
-
Мутный серый свет пробивается сквозь веки. Он выдирается из сна медленно и неохотно. Он и сам не заметил как заснул.
Рэй медленно распрямляется, разминает затёкшие конечности. Он отсидел ногу, и плечи ноют. Голова немного ватная, в ней ещё плавают обрывки вчерашнего кошмара.
Вода в ванной ледяная и льётся тонкой струйкой. Рэй плещет себе пригоршню в лицо, открывает упаковку с одним из кусочков мыла и тщательно намыливает руки. Он хотел бы смыть с себя воспоминания о вчерашнем, если бы это было возможно. Рэй перебивает кислый вкус сигарет мятной пастой.
Он складывает ладони лодочкой и жадно пьёт прямо из-под крана. Вода отдаёт ржавчиной.
-
На железных ступенях лестницы, внизу, там, где она переходит в бетонный пол, скользкий потёк крови.
-
2.
У Рэя уходит часа три на то, чтобы сменить проводку в машине. Пот испаряется с его шеи прежде, чем успевает собраться в каплю.
В бензобаке ещё остаётся бензин и это кажется почти чудом. Он останавливается у заброшенной заправки Shell. Оставляет машину заправляться, а сам идёт в магазин, чтобы раздобыть ещё сигарет, лапши быстрого приготовления, вяленой говядины и чипсов. Он уносит с собой столько воды, сколько только может унести в руках. В этот раз он не оставляет денег.
Рэй ненавидит весь сраный Техас.
-
В Санта-Роса Рэй первый раз признаётся себе, что ему страшно.
На бесплодных, забытых богом просторах к востоку от Альбукерке его накрывает пыльная буря. Всё что он видит – коричневая рябь до самого горизонта. Рэй не останавливается.
-
На развязке между 40 и 25 трассами Рэй сворачивает на юг. В городке Лос-Лунас он останавливает машину у входа в Уолл-Март. Магазин выглядит нетронутым.
Он направляется прямиком в спортивный отдел и забивает сумку всем оружием, которое только может найти. Потом разбивает витрину прилавка клюшкой для гольфа и выгребает как можно больше патронов. Один пистолет он заправляет за пояс штанов. На всякий случай проверяет как быстро он сможет дотянуться до него.
Вторую сумку Рэй наполняет толстовками, пачками дешёвых футболок, хватает четыре пары джинс и две пары кроссовок. Носков он не нашёл.
-
В детском отделе он снимает с полки велосипед.
-
Рэй сгружает всё это в багажник машины и возвращается за едой.
Он наполняет тележку бутылками с водой, пачками чипсов и скиттлс, и ещё апельсинами. Будет обидно выбраться из этой задницы, только для того чтобы потом сдохнуть от цинги.
Когда он выходит из овощного отдела свет в магазине выключается с неприятным хлопком. Он успевает прихватить ещё три коробки хлопьев.
Тележка громыхает по асфальту пустынной парковки. Нет даже ветра.
-
На выезде из Сокорро он первый раз встречает кости. Они лежат на земле, выбеленные солнцем до глянцевого блеска.
Он останавливает машину прежде, чем успевает задуматься.
Череп человеческий, скелет небольшой, скорее всего детский.
Стервятники кружат над его головой, когда он встаёт на колени и начинает копать землю голыми руками.
-
Рэй закуривает, чтобы избавиться от едкого вкуса желчи в горле.
-
Ночь застигает его в Лас-Крусес. Рэй блокирует двери и ложится прямо в машине, поперёк передних сидений. Крепление для ремня впивается под рёбра.
Чтобы сделать хоть что-то, Рэй негромко напевает себе припев «Короля дороги».
Он просыпается на рассвете и чистит апельсин.
-
В Фениксе не работают даже разбрызгиватели на газонах.
-
Колесо спускает где-то на задворках города. Он надеется, что запаска протянет до Оушенсайда.
Запаска держится.
Он пока тоже.
-
Рэй не думал, что вернётся сюда так скоро. С другой стороны, о том, что пока он спит может произойти конец света, Рэй тоже не думал. Возможно ему пора начать побольше думать о таких вещах.
-
Когда дверь в дом Брэда легко поддаётся под его рукой, он испытывает приступ паники. (Строго говоря, это не дом, а бунгало. Но однажды он уже имел глупость назвать его так при Брэде. Брэд был пьян, но ему по челюсти всё же попал. Синяк был здоровенный.)
Он проходит в гостиную и зовёт Брэда. Ответа нет.
Он не собирается выживать в чём-то – что бы это ни было - в чём нет Брэда. Брэд не может просто исчезнуть в каком-то там сраном апокалипсисе.
Поэтому он опускается на диван и ждёт.
-
3.
К шее прямо за его ухом прижимается холодное дуло пистолета.
- Как ты внутрь зашёл?
Рэй разворачивается и обхватывает Брэда руками, вжимаясь лицом в заношенную, пропахшую потом футболку.
На улице снова темно.
-
Брэд приводит его на задний двор. Они разводят огонь в металлической бочке, прямо под открытым небом. Брэд греет руки над языками пламени. Рэй наконец снимает кроссовки. Он поджимает пальцы, потом выпрямляет, погружая в песок.
Брэд несильно пихает его плечом.
- Так вот, значит, как закончится мир.
- Здесь слишком тихо.
-
Брэд разогревает им на огне банку Шефа Бойарди. Они едят не спеша, передавая банку друг другу. Рэй приносит из машины пару апельсинов.
-
На третий день они в первый раз ссорятся. У Рэя разбита губа. У Брэда синяк на скуле.
Они не разговаривают потом несколько часов.
-
Они держат оружие у входной и задней двери. За пояс его штанов по-прежнему заткнут пистолет.
-
Этой ночью они слышат первый крик. Плечи Брэда напрягаются.
- Нам нельзя здесь оставаться.
Рэй кивает. Потом подбирается ближе и кладёт ему подбородок на плечо.
Больше им ничего не нужно говорить.
-
Брэд отправляется в ближайший супермаркет, чтобы раздобыть еды. Рэй меняет масло в их машине и снимает запаску с соседского минивэна.
Он чистит оружие с зажатой во рту сигаретой. Это почти как снова оказаться в Ираке.
-
Рэй чувствует на себе его взгляд, когда они загружают машину. Брэд подходит к нему, останавливаясь слишком близко, почти вплотную.
Его губы проходятся по уху Рэя. Рэй непроизвольно выпрямляется, замирая. Он оборачивается, и Брэд здесь. У него перехватывает дыхание, губы дёргаются, растягиваясь в нерешительную улыбку.
Поначалу выходит как-то неуверенно, но в следующую секунду Брэд уже слизывает вкус сигаретного дыма у него с языка. Рэй не чувствует ничего, кроме замешательства.
-
Горы на горизонте выглядят выжженными. А может оплывшими.
Они направляют машину к ним, в поисках других выживших.
-
@темы: gk
потому что я себя так чувствую иногда.
а сегодня - всё утро.
спасибо за перевод
ооо, мой тоже)
давно его знаю и люблю, часто вспоминаю, но всё никак не могла найти, где я его читала. а тут внезапно
мимими, чувак)
Спасибо за перевод.
Я, кстати ))) хочу и твои переводы в соо выложить )))